Korea menyatakan masa spt, Maka, ianya disebut, "지금은 여섯시 입니다" utk memberitahu "Sekarang pukul 6". "지금은" bermaksud 'Sekarang (now is...)', "여섯시" bermaksud "Pukul 6 (o'clock)" atau juga boleh diinterpretasikan sebagai "Jam 6", & "입니다" diterjemahkan secara kasar bermaksud "ialah (it is/be)".
Pukul/jam, 시 (shi) mungkin sedikit mengelirukan. Kenapa 시 juga membawa makna (o'clock) & jam (hour)? Dlm Bahasa Melayu, jam boleh digunakan utk menggantikan pukul. Begitu juga dlm Korea. Contohnya, kita menyebut "Pukul 6:30", & juga "Jam 6". Jam biasanya digunakan ketika waktu itu tidak mempunyai minit. Sekiranya ianya pukul 6:30, bunyinya sedikit pelik utk menyatakan "Jam 6:30 minit" tetapi masih difahami.
Dlm Korea, 시 secara kasarnya merujuk kpd 'jam' tetapi turut digunakan utk menyatakan pukul (o'clock). Ini boleh diperhatikan dlm contoh perbualan berikut:
지금 몇 시에요? Pukul berapa skrg? (What is the time now?)
지금, 7시에요 Skrg, pukul 7 (Now, it's 7 o'clock)
지금, 2시 30분임니다 Skrg, pukul 2.30 minit (Now, it's 2.30)
지금, 4시 반임니다 Sekarang, pukul 4 setengah (Now, it's 4:30)
Perhatikan cth ke-3. 지금, 2시 30분임 니다 diterjemahkan sebagai “Skrg pukul 2.30 minit (Now, it's 2:30).” Tetapi sekiranya diterjemahkan secara harafiah (direct translation) ianya berbunyi “Skrg, 2 jam (시) 30 minit (분).” Bunyinya ada sedikit x kena, bkn? Spt mengukur masa yg telah berlalu. Tetapi, berhati2 dgn penggunaan 시. Ianya berada dibelakang nombor, bknnya di depan spt di dlm Bahasa, “Pukul 6”. Ianya ialah “6시” dlm Korea.
Bagaimana menyebut waktu dalam Korea?
Igt, utk 시 ia menggunakan nombor Korea Asli, kemudian 분 menggunakan nombor Sino-Korea. Cth:
Pukul 5:30 - 다섯시 이십분 (daseotshi yishippun)
- Pukul 1:39 - 한시 삼십구분
- Pukul 2:15 - 두시 십오분
- Pukul 7:43 - 일곱시 사십삼분
( 1) 하나 menjadi 한
( 2) 둘 menjadi 두
( 3) 셋 menjadi 세
( 4) 넷 menjadi 네
(20) 스문 menjadi 스무
Perbendaharaan Kata (vocabulary):
- 지금 (只今): sekarang, ketika ini (now, at present)
- 몇: berapa banyak (how many)
- 시 (時): jam (hour)
- 분 (分): minit (minute)
- 반 (半): setengah [jam], (half [an hour])
No comments:
Post a Comment