Welcome to My Blog^^

Saturday, July 2, 2011

Masa

            Utk menyatakan masa, Korea Asli digunakan utk jam, diikuti classifier utk pukul/jam, 시 (shj). Sekiranya terdpt minit, nmbor Sino-Korea digunakan, & classifier utk minit ialah 분 (pun).

            Korea menyatakan masa spt, Maka, ianya disebut, "지금은 여섯시 입니다" utk memberitahu "Sekarang pukul 6". "지금은" bermaksud 'Sekarang (now is...)', "여섯" bermaksud "Pukul 6 (o'clock)" atau juga boleh diinterpretasikan sebagai "Jam 6", & "입니다" diterjemahkan secara kasar bermaksud "ialah (it is/be)".

            Pukul/jam,  (shi) mungkin sedikit mengelirukan. Kenapa  juga membawa makna (o'clock) & jam (hour)? Dlm Bahasa Melayu, jam boleh digunakan utk menggantikan pukul. Begitu juga dlm Korea. Contohnya, kita menyebut "Pukul 6:30", & juga "Jam 6". Jam biasanya digunakan ketika waktu itu tidak mempunyai minit. Sekiranya ianya pukul 6:30, bunyinya sedikit pelik utk menyatakan "Jam 6:30 minit" tetapi masih difahami.

Dlm Korea, secara kasarnya merujuk kpd 'jam' tetapi turut digunakan utk menyatakan pukul (o'clock). Ini boleh diperhatikan dlm contoh perbualan berikut:


          지금 몇 시에요? Pukul berapa skrg? (What is the time now?)
          지금, 7시에요 Skrg, pukul 7 (Now, it's 7 o'clock)
          지금, 2시 30임니다 Skrg, pukul 2.30 minit (Now, it's 2.30)
          지금, 4시 반임니다 Sekarang, pukul 4 setengah (Now, it's 4:30)

            Perhatikan cth ke-3. 지금, 2시 30임 니다 diterjemahkan sebagai “Skrg pukul 2.30 minit (Now, it's 2:30).” Tetapi sekiranya diterjemahkan secara harafiah (direct translation) ianya berbunyi “Skrg, 2 jam () 30 minit ().” Bunyinya ada sedikit x kena, bkn? Spt mengukur masa yg telah berlalu. Tetapi, berhati2 dgn penggunaan . Ianya berada dibelakang nombor, bknnya di depan spt di dlm Bahasa, “Pukul 6”. Ianya ialah “6시” dlm Korea.
Bagaimana menyebut waktu dalam Korea?


        Igt, utk ia menggunakan nombor Korea Asli, kemudian menggunakan nombor Sino-Korea. Cth:
Pukul 5:30 - 다섯시 이십 (daseotshi yishippun)
5 (다섯) ialah Korea Asli, manakala 30 (이십) ialah Sino-Korea. Cth lain:
  1. Pukul 1:39 - 한시 삼십구
  2. Pukul 2:15 - 두시 십오
  3. Pukul 7:43 - 일곱시 사십삼
        Perhatikan kelainan sebutan dlm cth 1 & 2. Igt peraturan dlm Sino-Korea. Sekiranya nombor diikuti dgn classifier selepasnya (spt perkataan ‘pukul’ ketika memberitahu waktu), nombor berakhir dgn digit 1-4 & nombor 20 berubah spt berikut:
( 1) 하나 menjadi
( 2) menjadi
( 3) menjadi
( 4) menjadi
(20) 스문 menjadi 스무
Perbendaharaan Kata (vocabulary):

  • 지금 (只今): sekarang, ketika ini (now, at present)
  • : berapa banyak (how many)
  • (時): jam (hour)
  • (分): minit (minute)
  • (半): setengah [jam], (half [an hour])







No comments:

Post a Comment